Земные богини
Издавна японские ведьмы выбирали служение одной силе - белой или черной. Белые могли обернуться лисой или змейкой, они изгоняли из людей злых духов и сражались со злом, а черные обращались совами и помогали злу проникать в мир смертных. Но у обитателей тонкого мира часто бывает иное, нежели у людей, представление о добре и зле.
Черным ведьмам случалось помогать человеку или наделять его необходимыми знаниями, иногда они спасали даже судьбы целых империй своим разумом, обаянием или магической силой. А белая ведьма вполне могла привести к погибели всякого, кто становился на пути ее планов и желаний. Обиталищем колдуний часто становились горы - места, где сильнее всего была связь с потусторонним миром.
Отношение к различным «магическим специальностям» в ходе истории могло меняться с точностью до наоборот, но почтение народа к ведьмам всегда оставалось неизменным. Японцы верили, что они - божественное воплощение высшей силы на земле, избранные, назначенные вершить судьбы мира. На рубеже V-VI столетий возникло особое понятие «оммёдо», обозначающее колдовство.
А веком позже в летописях уже встречается наименование «оммёдзи» -так называли человека, занимающегося колдовством. Оммёдзи упоминаются в рассказах о жизни императорского двора: их приглашали для создания «энергетической безопасности» дворцовых помещений, для расследования дел, связанных с магией, для предсказания будущего и советов по самым разным вопросам.
К началу IX века японские ведьмы уже принимали самые настоящие госзаказы: для регулировки их деятельности при Накацукаса (министерство внутренних дел) специально организовали управление по делам оммёдзи. Этот уникальный факт говорит о том, что к волшебницам в империи относились более чем серьезно и систематически пользовались их услугами.
Можно предположить также, что над образом ведьмы основательно поработала имперская пропаганда: понемногу в сознании общества сложился светлый образ кудесницы, стеной встающей на пути любого зла. Впрочем, сколько бы добра ни делали ведьмы людям, последним не стоило забывать, как опасны бывают эти таинственные создания.
Тысячи лет оборотня
Прекрасной иллюстрацией к сложностям характеров японских ведьм может послужить история Тамамо-но маэ - обольстительной кицунэ (оборотня-лисы), прожившей долгую жизнь и принесшей людям немало горестей.
Кицунэ, как рассказывают легенды, обладали множеством магических умений: они вселялись в чужие тела, питались жизненной силой тех, с кем находились рядом, создавали неотличимые от реальности иллюзии и даже властвовали над временем и пространством.
Прожившая тысячелетие ведьма-лисица приобретала золотую шкурку и целых девять хвостов - знаки ее высшего могущества. А Тамамо-но маэ, прожившая целых 3500 лет, за короткий срок привела Японскую империю к многолетней гражданской войне и вообще едва не прекратила ее существование.
На заре «трудовой биографии» опасная красавица оттачивала колдовскую силу и очарование на государях Китая и Индии: если верить преданию, она стремилась развить в правителях самые низменные чувства, склоняла их к разврату и жестокости, в чем немало преуспела. В Поднебесной ведьма привела к погибели сразу две императорские династии.
В VIII веке под именем Мидзукумэ она появилась при дворе японского императора. Там волшебница сразила всех наповал неземной красотой, изысканными манерами, удивительной образованностью и утонченностью. Придворные прозвали ее Тамамо-но маэ (в переводе с японского - «госпожа ряска»).
Император не стал исключением: очарованный и влюбленный, он сделал колдунью своей женой. Однако семейной идиллии не получилось, поскольку сразу после бракосочетания государь внезапно тяжко захворал. Вызванный для тайной консультации колдун установил, что на правителя наведена порча, и указал на его супругу как на виновницу несчастья.
Ведьму принудили участвовать в ритуале, который должен был вывести злодейку на чистую воду, но в разгар обряда она исчезла из императорских покоев на глазах у потрясенных зрителей. Охота на ведьму продолжалась еще несколько месяцев. Понадобились 80-тысячное войско, пара героев-богатырей и заговоренные стрелы, чтобы уничтожить девятихвостую лису.
Ведьма умерла, но история Японии продолжала двигаться по выбранному ею пути. За несколько лет смерть поразила императора и ближайших к трону наследников, и в империи развязалась многолетняя война между несколькими самурайскими кланами. А дух чародейки вселился, как говорят, в огромный камень, лежащий на перекрестке дорог. Он убивает всякого, кто решится к нему прикоснуться.
Козни горной старухи
В самой глуши японских гор, где-то на границе между миром живых людей и духов жила некогда ведьма Ямауба (в переводе с японского - «горная ведьма»), еще ее звали Онибабой. Днем она скрывалась в своей маленькой хижине, а ночью, превратившись то в красивую юную крестьянку, то в милую приветливую старушку, садилась на пороге и поджидала своих жертв.
Заплутавших утомленных путников она зазывала на ужин и ночлег, развлекала беседой, до отвала кормила и укладывала спать. А среди ночи нападала на них и пожирала заживо. Перед смертью она показывала несчастным свой истинный облик: это была кошмарная растрепанная старуха в изодранном кимоно с ужасным огромным ртом, полным острых зубов.
Как ни страшна была Онибаба, ее все же можно было одолеть. Днем ведьма лишалась сил и не могла пошевелиться, тогда ее можно было убить. Кроме того, она хранила свою душу в редком горном цветке. Нашедший его обретал власть над старухой и мог делать с ней что пожелает. Находились также умники, которым удавалось перехитрить Ямаубу и спастись бегством из ее жилища.
Интересно, что престарелая чародейка, кроме склонности к людоедству, обладала обширными познаниями в магии и отменно разбиралась как в целебных снадобьях, так и в ядах. Легенды рассказывают, что иногда она даже делилась своей мудростью с людьми, но взамен брала часть души пришедшего к ней за советом.
Другая история повествует о двух сестрах, встретивших однажды Онибабу в горах. Старуха попросила девушек о помощи, а затем заслуженно одарила их. Та из сестер, что выказала доброту и трудолюбие, получила богатство и хорошего мужа. А вторая, злобная бездельница, до скончания дней маялась от разнообразных бед.
Существует также предание о том, как ведьма воспитала брошенного родителями в лесу мальчика, и из него вырос благородный герой японских легенд Кинтаро. В общем, образ Ямаубы выписан в народных рассказах не одними лишь темными красками.
«...и снег заметает след»
Старуха Онибаба - не единственное существо, которое одинокие путники могли повстречать в горах. В пору зимних метелей или ночами, когда полная луна светила особенно ярко, перед ними могла предстать прекрасная Юки-онна («снежная дева»).
Она была поистине обворожительна: высокая и стройная женщина с роскошными темными волосами, припорошенными снегом, и удивительно белой кожей, ледяной на ощупь. Но ее остановившийся взгляд заставлял всякого замирать от страха, а холодное дыхание останавливало сердца путников навсегда.
Случалось ей также сбивать путешественников с дороги, так что они замерзали, не найдя пути, или врываться в хижины бедняков вместе с порывами зимнего ветра, убивая спящих хозяев холодом. А встретив молодого мужчину, ледяная дева внушала ему любовь и через соитие до капли высасывала его жизненные силы. Но если жертва оказывалась смелой и сопротивлялась, Юки-онна обращалась в туман или снег и пропадала из виду.
О происхождении снежной красавицы в разных областях Японии рассказывают разное. Говорят, что она - дух женщины, замерзшей когда-то зимой в горах. Кое-где ее называют лунной принцессой, которая от скуки спустилась однажды на землю, а затем не нашла дороги обратно. С тех пор небесная дева пустилась скитаться по горам, питаясь душами людей, встретившихся ей по дороге.
Истинная женщина, Юки-онна иногда без видимых причин выказывала мужчинам свое расположение. Время от времени она даже становилась чьей-нибудь женой и жила с мужем в согласии до тех пор, пока супруг не догадывался, с кем его свела судьба. Тогда бессмертная красавица покидала своего мужчину навсегда.
Одно из преданий о замужестве снежной девы повествует о самурае, взявшем в жены редкостную красавицу, белокожую, с горящими, словно лед на солнце, глазами. В женщине все было прекрасно, но она наотрез отказывалась принимать горячие ванны, большим любителем которых был ее супруг.
В одну из зим, когда от холода замерзало все живое, мужчина все же убедил ее понежиться в горячей воде, но спустя несколько минут обнаружил в пустой ванне только тающую сосульку - это было все, что осталось от его таинственной жены.
Комментарии (0)