Дочка моего мужа Аня уже несколько лет живет в в Таиланде. Говорит, что нравится ей там: море, солнце, свобода, еда опять же вкусная.
Мы с мужем, однако, считаем, что сбежал ребёнок в чужую страну, прихватив мужа и детей, не ради солнца, а просто-напросто столкнувшись с нашей школой.
Старший Анькин сын пошёл в школу, состоялась какая-то обычная драка, никто не пострадал, но грозная учительница произнесла зловещие слова "поставим на учёт".
Уточнять Анька не стала, где именно собираются поставить на учёт семилетнего рецидивиста, собрала вещи и была такова, тем более что профессия "дизайнер" позволяет работать удаленно. В Тае ребёнок пошёл в английскую хорошую школу, стал отличником и всем пионерам примером.
Но сейчас не об этом, а о том, что уже полгода наша Аня ведёт блог. Она рассказывает, как живут люди в далеких странах. И я предлагаю вашему вниманию очень любопытное интервью, которое Анна-блогер взяла у вьетнамки по имени Лай. Женщина Лай весьма нелицеприятно отзывается о мужчинах-соплеменниках и рассказывает, как гордые вьетнамки наказывают своих загулявших супругов.
Лай вьетнамка. В переводе с вьетнамского её имя значит «жасмин». Работает в туризме в городе, где русских туристов больше, чем всех остальных. Но Лай по-русски не говорит. Зато знает английский. Вполне хорошо, чтобы обсудить незатейливые бытовые проблемы.
— Лай, я прочитала в интернете, что во Вьетнаме разрешено иметь несколько жён. Это так? Там вечно напишут всякую чушь, что-то мне не верится.
— О, нет конечно. Жена может быть только одна.
— Официальная, по паспорту?
— Да, только одна.
— Но изменяют же?
— Да, изменяют. Вьетнамские мужчины not good, not good.
— А много? Вот по-твоему, сколько процентов мужчин изменяют?
— Ну, 90%.
— А женщины?
— Женщины тоже, конечно. Не так часто. 50%. А на счёт мужчин, вернее сказать 99,9%.
— Ну, это как в Таиланде. Тайские жёны отрезают причиндалы мужьям за это.
— Да, у нас тоже такое случается. Не всегда, но случается.
— А что полиция?
— Они не вмешиваются. Какое им дело до семейных разборок. Сейчас люди стали чаще разводиться. Я лично не сторонник подобных расправ. Лучше развестись, раз любовь ушла. А в России что, не отрезают жёны это место у мужей?
— Хе-хе, нет. У нас другие способы мести. Более изощрённые. Квартиру отсудить или машину молотком разбить.
— Аня, скажи, почему у русских такие одинаковые имена и часто повторяются? — удивляется Лай, перечисляя по пальцам имена, — Саша, Оля, Наташа... Как вы запоминаете кто есть кто? Я путаюсь, когда записываю контакты в телефон. Сергей, Сергей, Сергей, Катя, Катя...
— Ну да, у вас в Азии именем может быть абсолютно любое слово, животное, цветок, предмет. А у нас есть список. Там всего несколько десятков имён. Родители выбирают из этого списка. Обычно имя ничего не значит, никак не переводится. Просто сочетание букв. Поэтому имена так часто повторяются. Когда мы записываем телефон в записную книжку, мы пишем фамилию и откуда этого человека знаем. Одного имени действительно недостаточно.
— О, ваши дети говорят по-английски. Русские же обычно не знают английский.
— В России сложно выучить английский. Мы живём в Таиланде, и дети ходят в английскую школу. Поэтому и знают. А как у вас со школами, есть ли люди, которые не умеют читать и писать?
— Да, много необразованных людей, которые даже вывеску на магазине не могут прочитать.
— Их родители в школу не водят?
— Это очень дорого. Детский сад стоит в месяц на ребёнка $50. А школа $100-150 в месяц.
— Обычная? Государственная?
—Да, самая обычная. Тебе это может показаться недорого, но представь, у нас средняя зарплата всего $150. А если два или три ребёнка? Откуда взять деньги на обучение? Государство не поддерживает. У нас плохое правительство. А в России как?
— В России бесплатные школы.
— Неужели? Бесплатные? Какие же вы счастливые!
— Ну, мы платим немного: продлёнка, форма, на дни рождения учителей. В общем получается ощутимая сумма, конечно.
— И мы тоже. Ох, эти дни рождения! То же самое. Постоянные поборы: на форму, на учебники, на ремонт школы. И главное, на ремонт соберут, а потом всё кому-то в карман. Школа так и стоит старая. И скажи мне, почему мы должны даже на дни рождения деньги сдавать? У нас зарплаты не больше, чем у учителя. Это что, новый год или государственный праздник?
— Это вы платите сверх цены, которую ты мне назвала?
— Да. То официальная оплата, а дальше плати и плати.
Вот такой разговор получился у меня с симпатичной молодой женщиной Лай. Улыбчивой, небольшого роста. Ещё она мне задала вопрос, который не совсем корректен, возможно.
Но раз уж мы сплетничаем, я его упомяну. «Русские женщины такие большие?» — почему-то вопросом высказалась миниатюрная вьетнамка с искренним детским удивлением. «Ну, везде большие. И в России, и в Таиланде, знаешь сколько больших. И в Европе. Это у вас все худенькие и маленькие. А вокруг все большие...» — отстояла я наших.
Какие выводы можно сделать из этой беседы? Государство не заботится о своём народе. Во Вьетнаме очень сложно сменить социальный статус. Может, оно и не надо. Двор мести тоже кто-то должен. А то получится, как с моим дедушкой.
Он на пенсии подрабатывал дворником, больше для того, чтобы держать себя в форме и рано вставать. Метёт улицу, а рядом останавливается молодая мама и без стеснения говорит сыночку: вот смотри, не будешь учиться, вот так будешь мести. Ну, дедушка у меня, палец в рот не клади. Поворачивается, гордо ставит метлу и говорит: чтобы так мести, мальчик, тебе придётся не только школу, но и два высших образования закончить, а потом проработать полковником секретного военного полигона.
Комментарии (0)