Самое интересное

Щавелевый суп, холодец, окрошка – реакция иностранцев на русскую кухню

Несмотря на необъятность нашей Родины, иностранцы, как правило, не очень осведомлены о нашей стране, а уж тем более, о кухне. А как они относятся к не самым традиционным блюдам, таким как щавелевый суп и холодец.

Caterina Corbella, Италия:

Может быть, ответ итальянцев не до конца справедлив, поскольку мы очень требовательны к еде — поэтому заранее прощу прошения. Итак, по порядку. Холодец: когда я его первый раз увидела (в гостях у почти незнакомой, отказаться было нельзя), думала, умру. Я очень люблю жиры всякие, но эта страшная штука выглядела просто отвратительно. Потом я поняла, что очень многое зависит от того, кто его готовит. Могу его есть. Но до любви не дошла, ем ради вежливости. Квас: совсем равнодушно. Если он есть на столе, даже могу не обратить на него внимания, пью пиво или кока колу. Поэтому не могу сказать с уверенностью, плохой он или вкусный. Раз попробовала — не восхищалась. Квашеная капуста: неплохая, иногда даже вкусная. Единственная проблема: после первого года в России, все капустное, которое казалось так вкусно в начале, начинаешь ненавидеть. Щавелевый суп: к супам я плохо отношусь с детства, так что лучше мне не отвечать, было бы совсем несправедливо. Хочу добавить одно — мой вечный вопрос в России: окрошка. Одна моя подруга (канадская) однажды дала очень хорошее определение этого блюда: «взяли все, что было на столе, включая напитки, и собрали в одну тарелку». Бедная еда, бедный квас, даже бедный кефир. К чему им все это страдание?

Mika Nguyen, Вьетнам:

Я вьетнамец, живу с детства здесь, хорошо готовлю и свою кухню и часть европейской. Вдобавок часто работаю гидом и подбираю блюда для клиентов.

Что про вкусы, то азиаты знамениты отсутствием предвзятости к внешнему виду и ингредиентам, а Вьетнам славится своей балансировкой вкусов в блюдах.

— Квас я обожаю, для моих соотечественников является интересным напитком, но не более

— Холодец любят и копируют во Вьетнаме, мне лично не нравится.

— Квашенная капуста съедобно, но не более чем, хотя я люблю.

— А окрошка наверное только для русской души, я еле могу понять её, другие же воспринимают как нечеловеческое блюдо.

Добавлю что интерес вызывают голубцы, пельмени и разные копчености. А русский осетр самая ценная рыба для нас.

P.s. Водка с селедкой кажется для вьетнамцев естественным атрибутом, а вот про борщ мало кто слышал

Galya Petrenko, Россия, Голандия:

Могу сказать за своего мужа-голландца и его ближайших родственников:

— квашеная капуста: любят — но она и в Голландии есть, хотя они часто добавляют в неё клюкву или яблоки, например;

— холодец: относятся с высшей степенью подозрения или даже с отвращением;

— квас: многим нравится, особенно если не очень сладкий — типа как альтернатива пиву в жаркий день;

— щавелевый суп: едят, когда я его готовлю, но и без особенного энтузиазма. Для них это «странный суп со странным шпинатом».

Анна Андреева, Россия:

Знаю итальянца, который очень любит борщ (обычный, красный) и харчо. Он даже, по возвращении в Италию, попросил жену найти рецепт и приготовить, но получилось что-то совсем другое.

Видела итальянцев, которые ели холодец, само блюдо вроде бы понравилось, если бы не хрен. От хрена кривились очень сильно, сам холодец неплохо восприняли.

Один итальянец рассказывал мне, как попробовал квас, и ему понравилось.

Сметану, кефир и творог знакомые итальянцы восприняли без энтузиазма. А одним из самых странных блюд итальянец назвал морковь по-корейски. Хоть и не совсем русское блюдо, но всё же очень популярное в России, на его вкус, оказалось совершенно несъедобным.

Vladimir Chernyshov, Россия, Китай:

Когда моя жена китаянка приезжает со мной в гости к моим родителям, то очень любит приготовленный мамой холодец. Квашеную капусту тоже любит, и иногда в Пекине получается заквасить самим (в трехлитровой банке). То же самое можно сказать и о борще, поскольку щавелевый суп, упомянутый в вопросе, на мой взгляд — редкость даже в России. К квасу она равнодушна, хотя многим китайцам нравится продающийся в Китае напиток с таким названием, но абсолютно не похожий на русский квас.

Olga Kalinina, Россия, США:

Лучше не читайте мою историю во время еды.

В университетские годы в США была традиция у нашей разношерстной компании, готовить свои национальные блюда.

Ну и настал черёд русских.

Холодный квас, равнодушно или нравился

Квашенная капуста нормально. Из супов был борщ который всем очень понравился и окрошка которую не оценили, и многие говорили что это просто издевательство над кулинарией.

И вот он холодец, я и сама-то есть это не могу, а уж у иностранцев вызвал 100% отвращение, но один парень решил попробовать и его сразу же стошнило, а потом и не только его.

Ещё видела наш холодец в топ-10 самых ужасных и отвратительных блюд на каком-то ресурсе.

Лучше щадить иностранцев и приготовить им блинчиков, пельменей и борща.

Не повторяйте наших ошибок.

Оригинал публикации


Источник: Щавелевый суп, холодец, окрошка – реакция иностранцев на русскую кухню
Автор:
Теги: Русская кухня и иностранцы кухня реакция суп холодец вино

Комментарии (0)

Сортировка: Рейтинг | Дата
Пока комментариев к статье нет, но вы можете стать первым.
Написать комментарий:
Напишите ответ :

Выберете причину обращения:

Выберите действие

Укажите ваш емейл:

Укажите емейл

Такого емейла у нас нет.

Проверьте ваш емейл:

Укажите емейл

Почему-то мы не можем найти ваши данные. Напишите, пожалуйста, в специальный раздел обратной связи: Не смогли найти емейл. Наш менеджер разберется в сложившейся ситуации.

Ваши данные удалены

Просим прощения за доставленные неудобства